茶器/茶道具 掛軸(掛け軸)】 一行 春入千林処々鶯又は弄花香満。道具 ] - 道具 東福寺 西部文浄筆 「春入千林處々花」一行書。U-kz00940-07.jpg。表千家の茶道の先生より譲り受けた一幅です。道具 ] - 道具 東福寺 西部文浄筆 「春入千林處々花」一行書。「春は千林に入り、処々に鶯(うぐいす)」——春の訪れを詩的に表した一句で、自然の息吹と鶯のさえずりが響く風情ある作品です。2923 長谷川寛州 「日々是好日」 共箱 肉筆 紙本 書 掛軸 臨済宗 大徳寺。書は、西部文浄(にしべ ぶんじょう)によるもの。大徳寺529世 聚光院【小野澤寛海】一行書『春風秋月恒好』紙本 共箱 外箱 掛軸。上品で流麗な筆致が、句の趣をより一層引き立てています。裏千家十四代家元 淡々斎宗匠の書『萬歳』小さいサイズの色紙 茶道具 書画。春の床の間や茶室、和の空間にふさわしい掛け軸です。墨 中国墨 鉄斎墨 5本。⸻Hanging Scroll – “Spring Enters a Thousand Groves, Warblers Everywhere”Calligraphy by Bunjo Nishibe – From an Omotesenke Tea MasterThis elegant scroll features the poetic phrase:“春入千林處々鶯”(“Haru wa senrin ni iri, shosho ni uguisu” – Spring enters a thousand groves, and warblers sing everywhere.)The work is by Bunjo Nishibe, whose refined brushwork expresses the serene beauty of the season.It was acquired from a tea master of the Omotesenke school and is ideal for seasonal display in a tea room or Japanese-style interior.